Difference
Clarity
We all have a lot to read these days. So we try to make our documents shorter and easier to understand by cutting out old-fashioned, opaque legal jargon. We don't think there's any need for it - and our clients find our rejection of 19th century language refreshing!
For example, we don't use words and phrases like these in our documents:
- 'herewith'
- 'hereinbeforementioned'
- 'hereinafter referred to as'
- 'the said covenantee of the first part and its foresaids'
And we try not to say 'in the event that', when a simple 'if' will do, or 'determine the lease' when we mean 'end it'.
In fact, we'll make you a promise now. If you spot one of the above pieces of verbiage in any of our communications with you, tell us, and we'll buy you lunch!